top of page

Caroline Santiago

Linguista inglês - português brasileiro

Coordenadora de projetos e eventos

Com mais de 13 anos de experiência, minha trajetória profissional une o rigor técnico da tradução à eficiência da gestão operacional. Ao longo da carreira, traduzi e revisei mais de 15 milhões de palavras em setores como TI, engenharia, telecomunicações, turismo e treinamentos corporativos, garantindo precisão e qualidade em projetos de alta complexidade.

Atualmente, sou Assistente da Coordenação na CULT (Central Universitária de Línguas e Tradução), onde atuo como suporte estratégico e operacional. Minha função é garantir a integração e fluidez na comunicação entre alunos, professores e coordenadores. Também idealizo, desenho estratégias e executo eventos nas áreas de Tradução e Educação.

Atuo como mediadora de mesas de discussões em eventos, coordeno equipes de tradução e interpretação e identifico oportunidades de colaboração e de crescimento.

Estou continuamente aprimorando minhas habilidades interpessoais e trabalhando para entregar resultados eficientes através da comunicação clara.

Perfil Carol.jpeg
CURRÍCULO

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

Tradutora inglês-português

Autônoma

  • Tradução, revisão e pós-edição de textos nas áreas de engenharia mecânica, telecomunicações, software e hardware, manuais de usuários, localização de softwares e sites, hospitalidade, treinamento corporativo, hotelaria, turismo, ONGs, conteúdo religioso (cristão), e outras áreas.

2013 - Atual

Assistente da Coordenação

CULT - Central Universitária de Línguas e Tradução

  • Atuo como suporte estratégico à Coordenação, sendo a ponte para uma comunicação fluída entre alunos, professores e coordenadores. Também idealizo, desenvolvo e executo eventos na área de Tradução e Educação. Identifico oportunidades de colaboração e desenho estratégias para execução das colaborações.  

2023 - Atual

Analista jr de sistemas de telecomunicações /
Gestora de Projetos jr

Logicall Tecnologia

  • Atendimento e suporte ao cliente, gerenciamento de chamados de serviços e gestão de projetos.

2009 - 2013

Estagiária

Fidelity Traduções

  • Revisão e conferência de documentos em várias áreas.

2008

Estagiária

Brazil Translations and Solutions

  • Revisão e conferência de documentos em várias áreas.

2007

FORMAÇÃO

Faculdade Phorte

Pós-graduação em Gerenciamento de Projetos de Tradução

Online ao-vivo

2025 - 2024

Universidade Estácio de Sá

Pós-graduação em Tradução de Inglês

São Paulo

2015 - 2014

Universidade São Judas Tadeu

Bacharelado em Tradução de Inglês

São Paulo

2008 - 2005

HABILIDADES E CONHECIMENTOS

Idiomas

  • Português - nativa

  • Inglês - avançado

  • Espanhol - intermediário

  • Alemão - intermediário

Habilidades interpessoais

  • Liderança e gestão de equipes.

  • Gestão preventiva/antecipação de riscos.

  • Fidelidade a prazos.

  • Planejamento e organização.

  • Comunicação clara.

CAT Tools

  • SDL Trados - avançado

  • MemoQ - básico

Habilidades intrapessoais

  • Inteligência emocional.

  • Pensamento analítico.

  • Autodisciplina.

  • Ética e rigor profissional.

  • Clareza de propósito.

APERFEIÇOAMENTO PROFISSIONAL

APERFEIÇOAMENTO PROFISSIONAL

13º Congresso da ABRATES

Evento presencial

Congresso internacional realizado pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes.

set 2025

EAGxSP

Evento presencial

Coordenadora voluntária do time de interpretação do evento EAGxSP da Altruísmo Eficaz BR, evento voltado para tópicos como bem-estar animal, governança de IA, saúde global, riscos catastróficos e filantropia efetiva.

ago 2025

Imersão na Tradução Audiovisual

Evento online

Coordenação e apresentação do evento que contou com aulas práticas sobre legendagem, tradução para dublagem e de games e audiodescrição.

ago 2025

O Tradutor Literário: Presente e Futuro

Evento presencial

Coordenação e apresentação do evento que contou com oficinas de tradução de literatura infantojuvenil, tradução de teatro e mediação de um debate entre profissionais da tradução literária e do setor editorial.

jun 2025

Booth Debut e Media Interpreting Course

Evento presencial

Evento para desenvolvimento profissional, networking e exposição às tendências do mercado de interpretação de congressos e de mídia, com práticas de cabine, feedbacks e palestras de atualização.

mar 2025

2º Xperience - Tradução e Interpretação

Evento presencial

Coordenação do evento presencial com oficinas de tradução, legendagem, interpretação e mediação da mesa de conversa com professores da Graduação em Tradução e Interpretação da Faculdade Phorte.

jan 2025

PROFT - SIMPÓSIO PROFISSÃO TRADUTOR

Evento presencial

Evento para desenvolvimento profissional, networking, a exposição às tendências do mercado com palestras, mesas redonda e momentos de atualização. 

nov 2024

TRADUSHOW DA ESTÁCIO

Evento online

Organização, participação e apresentação de evento voltado para atualização de tradutores.

nov 2024

INTERPRETASHOW

Evento online

Organização, participação e apresentação de evento voltado para atualização de intérpretes.

mar 2024

TRADUSHOW

Evento presencial

Organização, participação e apresentação de evento voltado para atualização de tradutores.

out 2023

Questões de Teoria e de História da Tradução Literária

Curso EAD

Parte do Programa Formativo para Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida.

2022

Traduzir Literatura Suíça de Expressão Alemã

Oficina EAD

Participação em oficina dedicada à tradução de autores suíços, com foco em narrativas curtas de Adelheid Duvanel (1936-1996) e Lukas Bärfuss (1971).

2021

Programa Formativo para Tradutores Literários

Curso EAD

Conjunto de cursos e oficinas sobre o fazer tradutório que visa a colaborar para a preparação de profissionais da área, oferecido pela Casa Guilherme de Almeida.

2020-2021

X Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES

Congresso presencial

Congresso internacional realizado pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes.

jun 2019

VIII Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES

Congresso presencial

Congresso internacional realizado pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes.

mai 2017

TRADUSA - II Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde.

Evento presencial

Evento voltado para tradutores da área da saúde.

abr 2016

Oficina de Tradução Médica Inglês/Português

Oficina presencial

Oficina prática de tradução médica ministrada pela Professora Rosário Garcia no TRADUSA.

abr 2016

Minicurso de Exames Laboratoriais/Técnicas Modernas e Técnicas de Experimentação Animal

Minicurso presencial

Oficina prática de tradução médica ministrada pela Professora Samantha Abreu no TRADUSA.

abr 2016

VI Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES

Congresso presencial

Congresso internacional realizado pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes.

jun 2015

TRADUSA - Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde.

Evento presencial

Evento voltado para tradutores da área da saúde.

mai 2015

TRADUSHOW - Encontro entre Tradutores, Empresas e Universidades

Evento presencial

Evento voltado para atualização de tradutores.

mar 2015

PROFT 2014 - Simpósio Profissão Tradutor

Evento presencial

Evento para desenvolvimento profissional, networking, a exposição às tendências do mercado com palestras, mesas redonda e momentos de atualização. 

dez 2014

bottom of page